無鉄砲
後先を考えない無茶な行動や様子を「無鉄砲」という。これは鉄砲も持たずに狩りや戦争に行く様子を表現したもので…と思っている人が多いが、無鉄砲という漢字は違う言葉の当て字とされている。
漢字で書くならば「無手法」と書くのが正しく、さらに「無点法」から来ている。ここで言う「点」とは漢文を読みやすくする為に付記される訓点のこと。日本語と同じ順番で読むための「返り点」や送り仮名のこと。
つまり、無点とはこの訓点がないことで、これがないと漢文の意味をなかなか飲み込めず、どうしようもない、無茶苦茶な、という意味になるわけ。これだけ意味をズバリ指してわかりやすい当て字もすばらしい?


                戻る